record   Ток-шоу «140+». Теория и практика перевода Библии (часть 2).

В гостях Кетеван Гадилия — кандидат филологических наук, преподаватель кафедры ТиПЛ Института лингвистики РГГУ, координатор переводческих проектов, научный сотрудник Института перевода Библии.

Далее

record   Ток-шоу «140+». Теория и практика перевода Библии.

На этот рез пойдёт о том кто и как переводит Библию в наше время. В гостях Кетеван Гадилия — кандидат филологических наук, преподаватель кафедры ТиПЛ Института лингвистики РГГУ, координатор переводческих проектов, научный сотрудник Института перевода Библии.

Далее

record   Ток-шоу «140+». История переводов Библии с древних времен до наших дней (часть 2)

Продолжение беседы о том, как осуществлялся перевод Библии в разные исторические периоды на различные языки мира. В гостях Кетеван Гадилия — кандидат филологических наук, преподаватель кафедры ТиПЛ Института лингвистики РГГУ, координатор переводческих проектов, научный сотрудник Института перевода Библии. Подкаст: Воспроизвести в новом окне | Скачать (Длительность: 57:49 — 39.7MB)

Далее

record   Ток-шоу «140+». История перевода Библии с древних времен до наших дней

Беседа о том, как осуществлялся перевод Библии в разные исторические периоды на различные языки мира. В гостях Кетеван Гадилия — кандидат филологических наук, преподаватель кафедры ТиПЛ Института лингвистики РГГУ, координатор переводческих проектов, научный сотрудник Института перевода Библии. Подкаст: Воспроизвести в новом окне | Скачать (Длительность: 58:56 — 107.9MB)

Далее

record   Ток-шоу «140+». История нового перевода Библии на русский язык, осуществлённого РБО.

Беседа с исполнительным директором Российского Библейского общества Анатолием Руденко о новом переводе Библии на русский язык. Подкаст: Воспроизвести в новом окне | Скачать (Длительность: 1:00:41 — 83.3MB)

Далее
Страница 1 из 3123
© 2017 Христианское радио Новая Жизнь